"Um tradutor online desenvolvido pela Microsoft que utiliza a mesma tecnologia do Babel Fish."
A Microsoft lançou recentemente um tradutor online capaz de traduzir textos de até 500 caracteres e também páginas inteiras da internet. Entre os idiomas com os quais este serviço é compatível, estão Alemão, Chinês, Espanhol, Francês, Japonês e, é claro, inglês.
Este tradutor utiliza o engine da Systran, o mesmo utilizado pelo serviço de tradução do Altavista, o Babel Fish. Um destaque é a opção de traduzir textos relacionado à informática. Assim, a tradução de termos específicos é mais cuidadosa.
O layout da página é semelhante ao das páginas de serviços do Windows Live e é muito simples de utilizar este tradutor.
Para traduzir blocos de textoNo campo à esquerda, copie o texto original. Lembre-se que ele deve ter no máximo 500 caracteres. Acima, escolha para qual idioma ele deverá ser traduzido. Caso o conteúdo do texto envolva termos de informática, marque a opção "Conteúdo relacionado a computadores". Clique em "Traduzir" e o texto traduzido vai aparecer no campo à direita.
Para traduzir uma páginaCopie o endereço da página a ser traduzida no campo "Traduzir uma Página da Web", na parte de baixo da tela. Em seguida, clique em "Traduzir". Lembre-se que os botões "Traduzir" são diferentes, há um para bloco de textos e outro para páginas da internet.
Em seguida, a tela será dividida. À esquerda, você verá a página original, À direita, será exibida a página traduzida. A navegação é sincronizada. Clique em qualquer link disponível que ele será aberto tanto no idioma original como no idioma traduzido.
Há quatro tipos de visualização para páginas traduzidas, que são acessíveis no menu "Modos de exibição". São elas:
Lado a lado: visualização padrão, que exibe as duas páginas simultaneamente, dispostas uma ao lado da outra.Superior/Inferior: também exibe as duas páginas simultaneamente, dispostas uma acima da outra.Original com tradução focalizada: esse modo exibe a página original. Para ver a tradução, posicione o cursor do mouse sobre o texto.Tradução com original focalizado: a página traduzida é exibida. Para ver os textos no idioma original, basta posicionar o cursor do mouse sobre eles.Além disso, o Windows Live Translator oferece o link para exibir a página original.
Por ser BETA, o Windows Live Translator só é compatível com as versões 7.0 ou superiores do
Internet Explorer e 2.0 ou superiores do
Firefox.
- Observações
- Sistema operacional Web 98/Me/2000/XP
Equipe Baixaki
Nossa OpiniãoAcima você conferiu uma descrição completa sobre o Windows Live Translator e suas funcionalidades, saiba agora o que achamos dele:
É um serviço ágil e simples de usar. Porém, como todo tradutor, comete alguns equívocos, erra em algumas conjugações e interpreta erroneamente algumas construções sintáticas mais elaboradas. Porém, essas falhas não são condenáveis, afinal, nenhum tradutor automático é capaz de interpretar idéias e construções de frases.
A maior limitação do Windows Live Translator é o tamanho dos textos, que podem ter no máximo 500 caracteres. É um número um tanto pequeno. Textos maiores deverão ser traduzidos em partes, o que pode dar trabalho ao usuário.
No entanto, a avaliação deste serviço é positiva, seu desempenho foi ligeiramente superior a outros serviços de tradução. Pode ser uma boa ajuda, facilmente acessível e simples de usar, para se ter uma idéia geral sobre determinados textos na internet.